募捐 9月15日2024 – 10月1日2024 关于筹款

Nederlandsch-Papiamentsch-Spaansch woordenboekje

Nederlandsch-Papiamentsch-Spaansch woordenboekje

你有多喜欢这本书?
下载文件的质量如何?
下载该书,以评价其质量
下载文件的质量如何?
(автор неизвестен, место издания не указано.) 1875. — 135 s.Het Woordenboekje, dat wij heden den beoefenaars der landspraak aanbieden, heeft ons meer arbeid gekost dan men aanvankelijk zou veronderstellen.
Deze bestond zoowel in het opsporen van de afkomst der meeste woorden, als in't vaststellen hunner spelling.
Vooral dit laatste ging met eene moeite gepaard, welke alleen zal kunnen worden begrepen door hen, die eenige jaren het Papiamentsch, zooals het op onze drie WestIndische eilanden Curacao, Bonaire en Aruba gesproken wordt, beoefend hebben. Zij toch weten dat er voor de spelling van het Papiamentsch geen vaste wetten bestaan.
De een spelt zijn woorden overeenkomstig den klank, dien zij in de uitspraak hebben; de ander meent dat men bij de spelling van het woord ook op zijn afkomst behoort te letten; een derde wil gelijktijdig deze beide regels óf geheel öf gedeeltelijk onderhouden hebben.
种类:
语言:
dutch
文件:
PDF, 21.93 MB
IPFS:
CID , CID Blake2b
dutch0
线上阅读
正在转换
转换为 失败

关键词